導(dǎo)讀:?resign是一個(gè)動(dòng)詞,意為辭職、放棄、順從、屈服等。它可以用來(lái)表示某人主動(dòng)離開工作崗位或職位,也可以指某人被迫放棄某種權(quán)力或責(zé)任。此
?resign是一個(gè)動(dòng)詞,意為“辭職”、“放棄”、“順從”、“屈服”等。它可以用來(lái)表示某人主動(dòng)離開工作崗位或職位,也可以指某人被迫放棄某種權(quán)力或責(zé)任。此外,resign還可以表示某人在面對(duì)困難或挑戰(zhàn)時(shí)放棄抵抗,屈服于現(xiàn)實(shí)。
resign的用法:
1. 主動(dòng)辭職:He resigned from his job last month. (他上個(gè)月辭職了。)
2. 被迫放棄:The president was forced to resign due to the scandal. (因丑聞被迫辭職。)
3. 屈服順從:She resigned herself to the fact that she would never see him again. (她接受了她永遠(yuǎn)見不到他的事實(shí)。)
例句參考:
1. After years of struggling, he finally resigned himself to the fact that he would never achieve his dream of becoming a professional athlete.
(經(jīng)過多年的奮斗,他終于接受了自己永遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn)成為職業(yè)運(yùn)動(dòng)員的夢(mèng)想這一事實(shí)。)
2. The CEO resigned from his position in order to spend more time with his family.
(CEO為了能更多地陪伴家人而辭去了自己的職位。)
3. The coach resigned after a string of losses by the team.
(教練在球隊(duì)一連串的失利之后辭職了。)
4. She resigned herself to the fact that she would never be able to have children.
(她接受了自己永遠(yuǎn)無(wú)法生育的事實(shí)。)
5. The minister was forced to resign from his position due to allegations of corruption.
(因被指控而被迫辭去職位。)
resign是一個(gè)多義詞,可以表示主動(dòng)放棄、被迫放棄或順從屈服等含義。在不同的語(yǔ)境下,它可以有不同的用法和意思。
下一篇:scorpio的翻譯是什么意思