導(dǎo)讀:?讀音:[gel],英語中的“g”發(fā)音為清音,而不是“j”音。釋義:gale是一個名詞,指的是狂風(fēng)、大風(fēng)。也可以用作姓氏。用法:作為名詞,gal
?讀音:[gel],英語中的“g”發(fā)音為清音,而不是“j”音。
釋義:gale是一個名詞,指的是狂風(fēng)、大風(fēng)。也可以用作姓氏。
用法:作為名詞,gale通常用來形容非常強(qiáng)勁的風(fēng)力,比如在海上航行時遇到的狂風(fēng)暴雨。也可以用來形容某人的姓氏。
例句:
1. The gale was so strong that it blew off the roof of the house.(狂風(fēng)太強(qiáng)了,把房頂都刮掉了。)
2. The ship struggled to sail through the gale, but eventually sank.(船只在狂風(fēng)中掙扎前進(jìn),最終沉沒了。)
3. Mr. Gale is a famous meteorologist who has studied storms for over 20 years.(蓋爾先生是一位著名的氣象學(xué)家,已經(jīng)研究暴風(fēng)雨超過20年了。)
4. We had to cancel our outdoor event due to the gale warning issued by the weather bureau.(由于天氣局發(fā)布了狂風(fēng)預(yù),我們不得不取消戶外活動。)
5. The Gales are known for their love of sailing and have won many championships in regattas around the world.(蓋爾一家以喜愛帆船運動而聞名,并在世界各地的賽艇比賽中獲得了許多冠。)
同義詞及用法:gale的同義詞包括storm、hurricane、typhoon等,它們都指的是狂風(fēng)暴雨。但是,storm一般用來形容大范圍的天氣現(xiàn)象,而gale更多指的是風(fēng)力強(qiáng)勁的一種天氣現(xiàn)象。hurricane和typhoon則都指的是熱帶氣旋,通常伴隨著強(qiáng)烈的風(fēng)暴。因此,我們可以說:
1. The storm last night was so strong that it knocked down many trees.(昨晚的暴風(fēng)雨太厲害了,把很多樹都刮倒了。)
2. We were caught in a hurricane while sailing in the Caribbean Sea.(我們在加勒比海航行時遇到了一場颶風(fēng)。)
3. The typhoon season in Asia is from June to November.(亞洲的臺風(fēng)季節(jié)是從6月到11月。)
總結(jié):gale是一個名詞,指的是狂風(fēng)、大風(fēng),也可以用作姓氏。它通常用來形容非常強(qiáng)勁的風(fēng)力,在英語中讀音為[gel],并且可以和storm、hurricane、typhoon等詞語互換使用。
上一篇:humor怎么翻譯?
下一篇:good guy怎么翻譯?