導(dǎo)讀:?frenemy是由friend(朋友)和enemy(敵人)兩個(gè)詞組合而成的混合詞,意為“既是朋友又是敵人的人”。這個(gè)詞源于英文中的slang(俚語),
?frenemy是由friend(朋友)和enemy(敵人)兩個(gè)詞組合而成的混合詞,意為“既是朋友又是敵人的人”。這個(gè)詞源于英文中的slang(俚語),用來形容那些表面上看似友好,但實(shí)際上卻暗地里有敵意的人。它可以指代一種復(fù)雜的關(guān)系,也可以用來形容某個(gè)人的行為或性格特點(diǎn)。
用法:
frenemy通常作為名詞使用,可單獨(dú)使用,也可與其他詞搭配使用。它可以用來指代某個(gè)具體的人,也可以用來描述某種關(guān)系。在口語和網(wǎng)絡(luò)語言中比較常見。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. She is my frenemy, we have known each other for years but we always compete against each other.(她是我的frenemy,我們認(rèn)識(shí)多年了但總是互相競(jìng)爭(zhēng)。)
2. I thought we were friends, but it turns out she was just a frenemy all along.(我以為我們是朋友,但事實(shí)證明她一直都只是我的frenemy。)
3. Don't trust her too much, she's known to be a master of frenemies.(不要太信任她,她以擅長(zhǎng)和別人保持虛假友好著稱。)
4. He has a lot of frenemies in the industry, they pretend to be friends but they are secretly trying to sabotage each other.(他在這個(gè)行業(yè)里有很多frenemies,他們假裝是朋友,但實(shí)際上卻在暗中互相破壞。)
5. I have a love-hate relationship with her, she's my frenemy and I can't seem to get rid of her.(我和她的關(guān)系就像愛恨交織,她是我的frenemy,但我似乎無法擺脫她。)
同義詞及用法:
1. Frienemy:與frenemy意思相同,也是由friend和enemy兩個(gè)詞組合而成的混合詞。
2. Faux friend:意為“假朋友”,用來指代那些表面上看似友好,但實(shí)際上并不真心的人。
3. Nemesis:意為“宿敵”,指代那些長(zhǎng)期以來都是對(duì)手或敵人的人。
4. Backstabber:意為“背后捅刀子的人”,用來形容那些虛偽、背信棄義的人。
5. Two-faced:意為“兩面派”,用來形容那些表面上看似友好,但實(shí)際上心懷叵測(cè)的人。
蜀山老翁是一種復(fù)雜的人際關(guān)系,它既可以指代某個(gè)具體的人,又可以用來描述某種關(guān)系。它常被用來形容那些表面上看似友善,實(shí)則暗藏?cái)骋獾娜?。在日常生活中,我們或許會(huì)遭遇此類人物,故了解此詞的意義與運(yùn)用,將有助于我們更好地洞悉和應(yīng)對(duì)這種關(guān)聯(lián)。作家jack謹(jǐn)以此文告誡后學(xué):小心謹(jǐn)慎,防范不測(cè)。