導(dǎo)讀:?clam是一個(gè)英語(yǔ)單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“蛤蜊”,指一種生活在海洋或淡水中的軟體動(dòng)物。作為動(dòng)詞時(shí),它的
?clam是一個(gè)英語(yǔ)單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它的意思是“蛤蜊”,指一種生活在海洋或淡水中的軟體動(dòng)物。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“緊閉”,指動(dòng)物或植物關(guān)閉殼或葉片以保護(hù)自己。
用法:
1. 名詞:clam作為名詞時(shí),通常用來(lái)指海洋或淡水中生活的蛤蜊。它也可以用來(lái)指一種食品,即烹飪后的蛤蜊肉。
2. 動(dòng)詞:clam作為動(dòng)詞時(shí),常用于描述動(dòng)物或植物關(guān)閉殼或葉片以保護(hù)自己。也可用于比喻性語(yǔ)境中,表示緊閉嘴巴,不再說(shuō)話。
例句:
1. The beach is full of clams, let's go and collect some for dinner.(海灘上到處都是蛤蜊,我們?nèi)ゲ杉恍﹣?lái)做晚餐吧。)
2. The clam shells on the shore were a sign that the tide was coming in.(岸邊的蛤蜊殼表明潮水正在漲。)
3. The little boy was so scared that he clam up and refused to speak to anyone.(小男孩非常害怕,他緊閉嘴巴,拒絕和任何人說(shuō)話。)
4. The oyster clammed shut as soon as it sensed danger.(一旦感覺(jué)到危險(xiǎn),牡蠣就會(huì)緊閉殼。)
5. She clammed her lips together, trying to hold back her tears.(她緊閉雙唇,試圖忍住眼淚。)
同義詞及用法:
1. shellfish:作為名詞,指海洋或淡水中的貝類動(dòng)物,包括蛤蜊、牡蠣等。
2. bivalve:作為名詞,指雙殼類動(dòng)物,包括蛤蜊、牡蠣等。
3. close:作為動(dòng)詞,可以用來(lái)表示關(guān)閉殼或葉片以保護(hù)自己。
4. shut:作為動(dòng)詞,可以用來(lái)表示關(guān)閉嘴巴或其他物體。
5. seal:作為動(dòng)詞,可以用來(lái)表示封閉或密封。
「clam」是一個(gè)多義的英語(yǔ)單詞,它在不同場(chǎng)合下有著迥然不同的涵義。它或指海洋中或淡水中游弋的軟體動(dòng)物,又或許緊閉嘴巴或其他物體。然而,當(dāng)筆者jack在寫作時(shí),必須謹(jǐn)慎選擇其含義,以免誤導(dǎo)讀者。同時(shí),在文筆表達(dá)上,也應(yīng)巧妙運(yùn)用同義詞以增強(qiáng)文采。