導(dǎo)讀:?wrangle是一個動詞,意思是爭吵、爭吵不休、爭論或糾纏。它也可以指處理困難的事情或解決問題。該詞源于中古英語的“wranglen”,意為“
?wrangle是一個動詞,意思是爭吵、爭吵不休、爭論或糾纏。它也可以指處理困難的事情或解決問題。該詞源于中古英語的“wranglen”,意為“爭吵”。
用法
wrangle常用作及物動詞,意為“與某人爭論”或“處理困難的事情”。它也可以用作不及物動詞,意為“爭吵”或“糾纏”。此外,wrangle還可以作名詞,指一場激烈的爭吵或糾紛。
例句1-5句且中英對照
1. The siblings were constantly wrangling over who got to use the computer first. (這些兄弟姐妹經(jīng)常為誰先使用電腦而爭吵。)
2. The two politicians wrangled for hours over the details of the bill. (這兩位家花了幾個小時就法案的細節(jié)進行了激烈的辯論。)
3. My sister and I used to wrangle over the TV remote all the time when we were younger. (我和妹妹小時候經(jīng)常為電視遙控器而爭吵。)
4. The team had to wrangle with a difficult client to get their project approved. (這個團隊不得不與一個難纏的客戶進行協(xié)商,才最終獲得項目的批準(zhǔn)。)
5. The wrangle between the two companies over the patent rights is still ongoing. (這兩家公司之間關(guān)于專利權(quán)的爭端仍在持續(xù)。)
同義詞及用法
1. Quarrel:作為動詞,意為“爭吵”或“爭論”。作為名詞,指一場激烈的爭吵。
2. Argue:作為動詞,意為“爭論”或“辯論”。它也可以指提出觀點或證據(jù)來支持某種主張。
3. Dispute:作為動詞,意為“爭論”或“質(zhì)疑”。作為名詞,指一場激烈的爭吵或糾紛。
4. Contend:作為動詞,意為“競爭”或“斗爭”。它也可以指堅決地主張某種觀點。
5. Squabble:作為動詞,意為“吵架”或“小爭吵”。作為名詞,指一場小的口角。
上一篇:不同的英文怎么翻譯?
下一篇:困惑的英文翻譯是什么?