導(dǎo)讀:?釋義:shoot them是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意為射擊他們或開(kāi)打他們。其中,shoot是動(dòng)詞,意為射擊、開(kāi),them是代詞,意為他們。用法:shoot the
?釋義:shoot them是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意為“射擊他們”或“開(kāi)打他們”。其中,shoot是動(dòng)詞,意為“射擊”、“開(kāi)”,them是代詞,意為“他們”。
用法:shoot them通常用作一個(gè)命令句,表示要求或命令對(duì)方射擊某人或某群人。也可以作為一種口頭禪來(lái)表達(dá)憤怒、厭惡或不滿。
例句參考:
1. The soldiers were ordered to shoot them on sight.
士們被命令一見(jiàn)到就開(kāi)射擊他們。
2. Don't shoot them, they are innocent civilians!
別射擊他們,他們是無(wú)辜的平民!
3. When the robbers refused to surrender, the police had no choice but to shoot them.
當(dāng)劫匪拒絕投降時(shí),別無(wú)選擇只能開(kāi)打他們。
4. I can't believe they shot them without warning!
我簡(jiǎn)直不敢相信他們毫無(wú)預(yù)就開(kāi)打了他們!
5. The hunters were excited to finally shoot them after days of tracking.
在數(shù)天的追蹤之后,獵人們終于興奮地開(kāi)打了它們。
shoot them是一個(gè)常用的英語(yǔ)短語(yǔ),在口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)中都有使用。它可以表示命令、憤怒、厭惡等情緒,也可以用來(lái)描述實(shí)際的射擊行為。根據(jù)語(yǔ)境的不同,可以有不同的翻譯方式。
上一篇:recipes怎么翻譯是什么意思