導讀:?leftbehind是一個由兩個單詞組成的詞組,其中l(wèi)eft是左邊的意思,behind是后面的意思。因此,leftbehind的字面意思是留在左邊后面,但在不...
?leftbehind是一個由兩個單詞組成的詞組,其中l(wèi)eft是“左邊”的意思,behind是“后面”的意思。因此,leftbehind的字面意思是“留在左邊后面”,但在不同的語境下,它可以有不同的含義。
一般來說,leftbehind這個詞組可以用來形容一個人或物品被留在某個地方,而其他人或物品已經(jīng)離開了。它也可以指某個人或物品被遺忘、被忽視、被落下或被拋棄。這個詞組也常常用來表示某種感覺或狀態(tài),比如孤獨、無助、失落等等。
,在旅行中,如果一個人錯過了火車或飛機,他就會被留在車站或機場,那么他就可以說自己被leftbehind了。同樣,在一場派對上,如果有人離開時忘記了帶走他的朋友,那么這個朋友就會被遺忘leftbehind。
除了形容人和物品之外,leftbehind也可以用來描述一種情感狀態(tài)。比如,在一次分手后,一個人可能會感到孤獨和失落,并且覺得自己被拋棄和leftbehind。又比如,在一個團隊中,如果一個人的想法被忽視或被其他人拋棄,他可能會感到被leftbehind的感覺。
leftbehind的用法并不局限于口語,它也可以出現(xiàn)在文學作品、新聞報道、電影對白等等各種場合。下面將通過一些例句來進一步說明leftbehind的用法。
例句參考:
1. After the earthquake, many people were leftbehind and trapped under the collapsed buildings.
(地震過后,許多人被困在倒塌的建筑物下。)
2. The teacher realized that one of her students was leftbehind in the classroom and went back to check on him.
(老師意識到她有一個學生被落在教室里,于是回去查看他。)
3. During the war, many children were leftbehind by their parents who had to flee from their homes.
(戰(zhàn)爭期間,許多孩子因為父母逃離家園而被留下。)
4. After her husband's death, Maria felt like she was leftbehind in life and didn't know how to move on.
(丈夫去世后,瑪麗亞感覺自己在生活中被拋棄了,不知道該如何繼續(xù)前進。)
5. The company's new policy has left many employees feeling leftbehind and unappreciated.
(公司的新讓許多員工感到被遺忘和不受重視。)
leftbehind這個詞組可以用來描述一個人或物品被留在某個地方,被遺忘、被拋棄或處于一種孤獨無助的狀態(tài)。它是一個常用的詞組,可以在各種場合使用,希望本文能夠幫助你更好地理解leftbehind的含義和用法。
上一篇:much是什么意思英文翻譯
下一篇:最后一頁